In the Oration to Mercury - Berengarius Ganellus’ Summa Sacre Magice’, L2 F10. P78 of digitized PDF, there is or appears to be the following
et tibi dedit pro pietatem miscendi cum omni natura et cum omni nobili scitu.
Obviously, the manuscript contains many abbreviations, contractions and the like but from consulting Capelli, there’s no doubt that the P with the little thingy curling off to the left is ‘pro’ and not ‘per’ and there’s also no doubt that ‘miscendi’ is genitive not ablative and it definitely ends in ‘i’ rather than ‘o’.
In my mind, if we get rid of the pro, we end up with and to you he gave the duty of mixing with every nature and with every noble decree
Maybe I’m a bit thick but I just can’t see what the pro is doing there because if it’s meant to go with omnia natura, then what’s the cum doing? And wouldn’t the meaning be garbled?