Any suggestions please about translations of Virgil? I realize it’s a difficult task, balancing being faithful to the original while also creating good poetry.
I have C D Lewis’ trans of Aeneid and have just begun looking at a few sections; pleasantly surprised by how well it manages the balancing act described above.
What preferences/comments do you have about the Lewis? I suppose what distinguishes this attempt is that Lewis was himself a practicing and prolific poet in English.
What about trans of Georgics & Eclogues? Lewis also did this, but I don’t have a copy as yet. I’m surprised by the number of new versions that have been published in the last few decades. I guess we should be grateful Virigil still elicits so much interest.
Catullus, Ovid, Horace, Martial and Juvenal present very different challenges for translators. I’d also like to hear of people’s experience with Eng versions of these works
Many thanks,
Tony