Purple has nothing to do with eaten. Purple is a describing the cow, which is merely the agent in the sentence and not grammatically connected by the verb in any way. This is because you are using a passive verb, where the subject receives the action.
#1 is true // Primum verum est #2 is true // et secundum
but #2 is not true BECAUSE #1 is true. They are independent,—nothing to do with one another. Secundum autem non videt primum. Vera sunt cum summâ libertate.
What you are saying is that in completely different conversation devoid of any relation
to one another both sentences are correct as to there relation to when the adjective is
acted upon by the verb
but however if you put the sentences back to back in the same paragraph that the
relation between the adjetive and the verbs is not the same?
i do not understand why this would be true but if it is i will take it at face value
If I understand you correctly, yes: “not the same”. In the first sentence, there is a direct relationship between “is” and “famous”, but there is none (maybe only indirect) in the second between “eaten” and “purple” Si te benè intellego, te rectè dicere credo. Primâ in sententiâ, est nexus inter “is” et “famous” anglicé; in secundâ, caret inter “eaten” et “purple”, nisi iste generis obliqui.
In English: The purple cow ate the grass and famous is what the boy desires to be. Grammatically, this is called a complex sentence. Latinè: Vacca purpurea gramen depavit et puer clarus esse desiderat. Quae sententia grammaticè intricata vocatur.