Not will many bows be strung, and the slings will not be tightly packed, when Ares shall bring together struggle in the plain. The much-groaning work will be of swords. For they are skilled of this [sort] of battle, the spear-famed lords of Euboea.
οὐδὲ θαμειαὶ σφενδόναι, – here σφενδόναι aren’t the slings but rather the missiles thrown from them: the missiles won’t be flying fast and furious. It won’t be a battle of bows and arrows or of slings–it will be a battle of swords: the two armies will be engaged in hand to hand combat.
I suppose it’s the Iliad’s mention of them as αιχμηται, “spearmen,” coupled with the fact that δουρικλυτος in this position is Iliadic, that saves the epithet from being intolerably jarring in this context of sword-fighting. Still, it offends delicate sensibilities like mine.
But why I’m posting is to bring attention to the new Archilochus fragment, POxy 4708, an epic-like account—but in elegiacs—of the episode in which the Greeks landed at Mysia and were routed by Telephus when they attacked his city under the mistaken impression that it was Troy. It’s an important episode in the Trojan saga (set prior to the Trojan War itself, and recounted in the lost epic-cycle Kypria), but most of its literary representatives, of which there were many, are lost. It’s depicted in detail on the Telephus frieze of the Pergamon Altar, the stunning highlight of the Pergamonmuseum in Berlin, a marvel of Hellenistic sculpture.
In terms of its significance for literary history the new fragment overshadows even the notorious Cologne epode, since we didn’t know that Archilochus wrote such poems.
I think that I understand this, up until lines 21-25. Is Hercules the nom. subject of ἤντησε? (The extra η looks like a typo.) What is the object? And what is Telephus doing in accusative there? (Edit: there’s a translation on the web, and it looks like 21-25 say exactly what they appear to. Hercules appearing in the middle shouting to his son surprised me, since Hercules isn’t the center of the story.)
“Is Hercules the nom. subject of ἤντησε?” Apparently.
“And what is Telephus doing in accusative there?” Grammatically it must be the object of βοω̂ν̣. ανταω usually takes genitive or dative. But I don’t think that matters and Τ]ήλεφον can be viewed as the complement of both verbs, with the case determined by the closest.
“Hercules appearing in the middle shouting to his son surprised me, since Hercules isn’t the center of the story.” It’s a fragment, after all; maybe that would be clearer if we had more of it–assuming it’s not complete as is. Or perhaps Heracles’ appearance figured in some way in Archilochus’ sources for the myth, which perhaps were familiar to Archilochus’ audience. Fragments of archaic verse like this typically pose many such questions and scholars struggle, not always convincingly, to answer them. I think that before the discovery of this poem, the general impression was that Archilochus didn’t write mythological poetry–his poetry was focused on mundane things like non-heroic, indeed, anti-heroic warfare and bread and rape.