jcbv
November 21, 2020, 4:50pm
1
I am a bit confused about why two of these participles are feminine:
στρουθὸν δὲ οὐδεὶς ἔλαβεν· οἱ δὲ διώξαντες τῶν ἱππέων ταχὺ ἐπαύοντο· πολὺ γὰρ ἀπέσπα φεύγουσα , τοῖς μὲν ποσὶ δρόμῳ, ταῖς δὲ πτέρυξιν αἴρουσα , ὥσπερ ἱστίῳ χρωμένη. (Anabasis 1 5.3)
I think in both cases this is referring to the ostrich(es) (στρουθός, ὁ), but ostrich is masculine. Does anyone know what I’m missing? Thanks!
bedwere
November 21, 2020, 6:52pm
2
In 1.5.2 you have στρουθοὶ αἱ μεγάλαι. So Xenophon considers it feminine.
Other authors mostly use the masculine, and LSJ cites this as a very rare usage. However, looking at how Xenophon genders ὄρνις, I would suggest that Xenophon considers game birds feminine, prey birds masculine, and others (perhaps) neuter.
X.M.1.1.3 οὗτοί τε γὰρ ὑπολαμβάνουσιν οὐ τοὺς ὄρνιθας οὐδὲ τοὺς ἀπαντῶντας εἰδέναι τὰ συμφέροντα τοῖς μαντευομένοις
X.M.2.6.9 ἔχεις εἰπεῖν ὅπως οὗτος θηρατέος; Μὰ Δί’, ἔφη, οὐ κατὰ πόδας, ὥσπερ ὁ λαγῶς, οὐδ’ ἀπάτῃ, ὥσπερ αἱ ὄρνιθες
X.AS.13.8 ἐγὼ δὲ τοῦτο δαιμόνιον καλῷ καὶ οἶμαι οὕτως ὀνομάζων καὶ ἀληθέστερα καὶ ὁσιώτερα λέγειν τῶν τοῖς ὄρνισιν ἀνατιθέντων τὴν τῶν θεῶν δύναμιν
X.A.6.1 ὁ μάντις προπέμπων αὐτὸν ἔλεγεν ὅτι μέγας μὲν οἰωνὸς εἴη καὶ οὐκ ἰδιωτικός, καὶ ἔνδοξος, ἐπίπονος μέντοι· τὰ γὰρ ὄρνεα μάλιστα ἐπιτίθεσθαι τῷ αἰετῷ καθημένῳ
X.C.1.6.39 σὺ γὰρ ἐπὶ μὲν τὰς ὄρνιθας ἐν τῷ ἰσχυροτάτῳ χειμῶνι ἀνιστάμενος ἐπορεύου νυκτός, καὶ πρὶν κινεῖσθαι τὰς ὄρνιθας ἐπεποίηντό σοι αἱ πάγαι αὐταῖς καὶ τὸ κεκινημένον χωρίον ἐξείκαστο τῷ ἀκινήτῳ· ὄρνιθες δ’ ἐπεπαίδευντό σοι ὥστε σοὶ μὲν τὰ συμφέροντα ὑπηρετεῖν, τὰς δὲ ὁμοφύλους ὄρνιθας ἐξαπατᾶν· αὐτὸς δὲ ἐνήδρευες, ὥστε ὁρᾶν μὲν αὐτάς, μὴ ὁρᾶσθαι δὲ ὑπ’ αὐτῶν· ἠσκήκεις δὲ φθάνων ἕλκειν ἢ τὰ πτηνὰ φεύγειν.
In this context in Anabasis the ostriches are obviously game birds. I wonder if this same gender division holds true with more authors than just Xenophon.
jcbv
November 22, 2020, 10:57pm
4
Thank you both! I’m not sure I would have ever considered that.