This is the version of Rouse’s book by Mario Díaz Ávila. Though nominally in Spanish it tries to keep as much as possible in Greek so not knowing a word of Spanish is not a problem.
Rouse’s original is available for free as a download so is it worth paying for this edition?
Though keeping quite close to the original Avila has significantly revised Rouse’s texts. The pictures are very nicely drawn and there are a lot of exercises that are completely new but it does share a lot of the problems of the original.
First off it is a bit dull. Dull doesn’t just mean that it is less fun to work with - the language of text that is not stimulating is hard to learn. In Krashen terms, the effective filter will be high.
Further, one of the key requirements of an easy reader is that it should be easy. Rouse filled his text with quite a few rare words. That would have been less of a problem if those words were repeated sufficiently that they could become familiar to the reader but mostly they are not. The pictures that Avila has added help a bit but this is still a major problem. There are also places where Rouse was downright obscure. By that I mean the text would have been a bit hard to make out even in English. Avila’s rewrite has reduced this problem but again only to a limited extent.
All in all, this really doesn’t count as comprehensible input.
If we had an abundance of easy readers I would not recommend this edition. Given what is available as an alternative I reckon it is worth a try.