About that ἥ in Hebrews 9:2

σκηνὴ γὰρ κατεσκευάσθη· ἡ πρώτη ἐν ᾗ ἥ τε λυχνία καὶ ἡ τράπεζα καὶ ἡ πρόθεσις τῶν
ἄρτων, ἥτις λέγεται Ἅγια…

Is the ἥ here the possessive pronoun adjective? i.e. “For a tent was prepared, the first one, in which [was] its lampstand and table and etc.”

Thanks!
–Mitch

No, it’s just the article modifying λυχνία. Though it’s normally proclitic, ἥ here has an acute accent because it’s followed by the enclitic particle τε.

Ah thanks, guess I need to review the chapter on accents again :slight_smile: