you're welcome

after the discussion on this subject I would like to ask you:
in your opinion, what’s the better translation for “you’re welcome”?

let’s vote!

vote! vote! vote!

I already have, maybe a time machine would be better, though? :wink:

Living in Australia I’m gonna have to say:

Nilhil curam est socie!

(No worries mate!)

I’d have to go with “nihil laboris est,” but many languages have more than one way of saying “you’re welcome,” including English.

I remain undecided on this. These all seem like modest dismissals and not the true acceptance of thanks that comes with “you’re welcome”. Just because you reply to “thank you” with any of these does not mean they have the same meaning. Just my two cents…

The normal saying for ‘you are welcome’ is causa non est.