Actually, it was banned along with other such pagan sites by Theodosius 1 in 391-392 CE.
The short answer is:
Οι προάγγελοι του Χρηστού (Σίβυλλες): is a TV interview with the author of a book on the Prophecies of Apollo and the coming of Christ. There is one quote from Herophile, the Erythraean Sybil which the author mentions, but does not cite his source .
The quote is: “σῆμα δε πᾶσι βροτοῖσι τότε” and supposedly refers to the Mark of the Beast in the last days. He asserts that we are already living in the last days prophesied in Revelations and that the “Mark of the Beast” are microchips embedded in our skin, so take it for what it’s worth.
“Oracles of the Sybil” is a song by Manos Xatzidakis in Modern Greek, with lyrics written by Nikos Gkatsos, a noted Greek poet and lyricist. Here are the lyrics:http://www.stixoi.info/stixoi.php?info=Lyrics&act=details&song_id=3372&hl=χρησμοιaaaτηςaaaσιβυλλας
There are four lines that might be a modern Greek translation of oracular responses (which I doubt), but there is certainly nothing in those lines that have to do with the coming of Christ.
The last song, “Song of the Sybil” is written in Catalan, so whether there are any translations of oracular responses in the work, I wouldn’t know.
One thing is certain: there is nothing in any of the four sources above composed in dactylic hexameter (except for the quote from Herophile, which is incomplete.)
Here is an example of a oracular response composed in dactylic hexameter:
ὦ θείη Σαλαμίς, ἀπολεῖς δε συ τέκνα γυναικών
ἤ που σκιδναμένης Δημήτερος ἤ συνιούσης.
The metrical scheme looks like this:
–/-uu/-uu/-uu/-uu/–
–/-uu/–/-uu/-uu/–
This is a prophecy mentioned by Herodotus regarding the Battle of Salamis, which roughly means:
Oh, divine Salamis, and you will kill mothers’ children
when [the fruits of]Demeter are sown or reaped. (In other words, in the spring or fall)
Good investigation by you of the linked recordings, Aetos!
![]()

Can you please do a Google Video search to see if there are any recordings from the Sibylline Oracles online in Greek?
Thanks for the colourful thank you! I did a cursory search early this morning but couldn’t turn anything up. Joel, our moderator, knows his way around the 'net better than most folks; perhaps he can help. I felt I had to help you with your audio links because except for the last one, they’re in modern Greek, not ancient. As far as delving deeper into eschatology, I’m afraid I have quite a bit “on my plate” already, so will have to pass. Good Luck to you!
Thanks for checking on Google, Aetos. I don’t think that there is anything online for Sibylline recordings, either.
There are beautiful ones for the Psalms in Hebrew, as well as for Homer’s hexameters though.
i like this one for Psalm 30:
תהילים ל - החזן ציון פלאח (Psalm 30),
www.youtube.com/watch?v=K6_OxeZRFs0
The instrumental melody strangely sounds Greek to me.
This performance of Homer’s Odyssey’s opening lines is neat:
https://www.youtube.com/watch?v=d39VrPwBGkQ
Something about the accent of pronouncing the ancient Greek lines reminds me alot of a Swedish or Danish accent, like with the big round long "A"s, "O"s, and "U"s.
What, if anything, is known about the smoke or vapor rising from the χάσμα beneath the Pythia’s stool? Was it in any way an intoxicant or narcotic?
Many of the instruments used in both folk (demotika) and popular (laika) music as well as rembetika have their origins in Asia Minor as well as the Middle East, so it’s not surprising that the music retains an oriental quality as well. Remember also that the Greece of the past 500 years was heavily influenced culturally, especially in music, by the Turkish occupation. Eastern influence on Greek music, however, goes back almost to the beginnings of Greek civilization. M.L. West has written an excellent book titled Ancient Greek Music which discusses, among many other things, the types and origins of many of the instruments that were used in ancient Greece.
If you’re interested in the pronunciation of Ancient Greek, there is no better guide than W.S. Allen’s Vox Graeca.
A friend of mine and I were at a dinner recently and were comparing apps on our phones when he noticed my Ancient Greek app (from the folks who gave us SPQR). It’s basically a collection of texts from Perseus formatted to be read on a smartphone. So I opened the Odyssey and we started to read it metrically together, my friend reading with his modern Greek pronunciation and I with my mishmash of modern and 4th century pronunciation. (I learnt modern Greek long before ancient, so it’s an effort to even pronounce vowels properly). Well, it was marvelous! Even with Dimitri’s iotacised vowels and both of us with our fricatives, we were perfectly in rhythm and the words although pronounced differently blended nicely.
Nice.
There are alot of discussions on the potential chemical sources. One theory goes that there were gases from the rocks underneath. For instance:
By the time Plutarch took office as priest of Apollo at Delphi, the oracle’s powers had significantly diminished. According to Plutarch, emissions of pneuma in the adyton were slight and unpredictable, leading to the decline of the oracle itself. He suggested that whatever produced the pneuma in the rock below the temple had become exhausted, or that the fissures in the rock had been blocked up in the 373 B.C. earthquake.
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/ancient-cultures/daily-life-and-practice/the-oracle-of-delphi-was-she-really-stoned/
I think Aetos answered my question well. It looks like there are no recordings of the Sibyls in Greek online, and the best that you can get for its hexameter is the Greek Homeric poetry online, although there is a little difference.