Χαίρετε!
I am beginning to work on translating a paragraph from Xenophon’s Anbasis 5.5.57-10 (slightly adapted). Right now, I have only one question, but I will produce the whole paragraph as I may have other questions later. Here is the passage,
- "ἐν τούτῳ ἔρχονται ἐκ Σινώπης πρέσβεις, φοβούμενοι περὶ τῶν Κοτυωριτῶν τῆς
- τε πόλεως (ἦν γὰρ ἐκείνων καὶ φόρον ἐκείνοις ἔφερον οἱ Κοτυωρῖται) καὶ περὶ τῆς
- χώρας (ἤκουον γὰρ αὐτὴν δῃουμένην). καὶ ἐλθόντες εἰς τὸ στρατόπεδον ἔλεγον
- (προηγόρει δὲ Ἑκατώνυμος δεινὸς νομιζόμενος εἶναι λέγειν)· “ἔπεμψεν ἡμᾶς,
- ὦ ἄνδρες στρατιῶται, ἡ τῶν Σινωπέων πόλις ἐπαινέσοντάς τε ὑμᾶς ὅτι νικᾶτε
- Ἕλληνες ὄντες βαρβάρους, ἔπειτα δὲ καὶ συνησθησομένους ὅτι διὰ πολλῶν τε
- καὶ δεινῶν, ὡς ἡμεῖς ἠκούσαμεν, πραγμάτων σεσῳσμένοι πάρεστε. ἀξιοῦμεν δέ,
8.Ἕλληνες ὄντες καὶ αὐτοί, ὑφ’ ὑμῶν ὄντων Ἑλλήνων ἀγαθὸν μέν τι πάσχειν, - κακὸν δὲ μηδέν· οὐδὲ γὰρ ἡμεῖς ὑμᾶς οὐδὲν πώποτε ὑπήρξαμεν κακῶς ποιοῦντες.
- Κοτυωρῖται δὲ οὗτοί εἰσιν ἡμέτεροι ἄποικοι, καὶ τὴν χώραν ἡμεῖς αὐτοῖς ταύτην
- παρέδομεν βαρβάρους ἀφελόμενοι.”
The question I have is about ὑμᾶς ὅτι in line 5. The textbook underlines some words and give a translation of them. In this case, ὅτι means 'because." ὅτι is not introduced until Unit 34, and I am only on Unit 29. I took a quick peak at Unit 34 and am trying to decide if ὅτι sometimes or always takes an accusative subject. When ὅτι means “that,” I believe it is indirect discourse and takes an accusative subject. I am not sure about “because.” I am trying to figure out if ὑμᾶς is an accusative subject or just a plain accusative.