I would say this is a typo at page 286 of the Greek Ollendorff:
περιεμένομεν ἑκάστοτε ἕως ἂν ἔλθοις.
It should be:
περιεμένομεν ἑκάστοτε ἕως ἔλθοις.
I would say this is a typo at page 286 of the Greek Ollendorff:
περιεμένομεν ἑκάστοτε ἕως ἂν ἔλθοις.
It should be:
περιεμένομεν ἑκάστοτε ἕως ἔλθοις.
As far as I can remember, ἕως + opt. stands for ἕως ἂν + subj. to express past repetitive/general action.
ἕως ἂν + opt suggests the ἂν belongs to the opt. as standing for the potential optative. That’s why
the author had put the English equivalent in parenthesis, (until you might come), but the practice
should have been the same for ἂν to avoid confusion.