translation

I am learning by my own, using internet resources.
Sometimes it takes me a lot of time to understand a sentence, although I have some idea about the meaning. Here is an example:

Φω?ων μη δεξη κλοπιμην ανδ?ων πα?αθηκην αμφοτε?οι κλωπες, και ο δεξαμενος και ο κλεψας

(it is a sentence from Raphael Kühner, Greek Delectus, 1848, p.43 (60 in pdf reader)

My translation: Do not receive a stolen deposit from thievish people - both will be thieves, the giver and the receiver.

Thanks.

Hi,

It looks good, except for και ο δεξαμενος και ο κλεψας, where I’d say “both the one who received and the one who stole.” Also it’s more literally “of thievish people” rather than “from.”