Translation to latin

Is my translation ok?

  1. Caesar was in war the bravest and most decisive Roman commander.
    Caesar optimus maximeque Romanus imperator in bello fuit.

  2. Health is more needed to people than wealth.
    Salus est hominibus magis necessaria quam divitae.

  3. Let Vestal girls guard eternal fire.
    Ignis perpetuum Vestalum virgines custodiunto.

you forgot “decisive”

optimus does not mean “bravest” (use fortis or similar)

  1. Health is more needed to people than wealth.
    Salus est hominibus magis necessaria quam divitae.

since the stem of divitia (diviti-) ends in an I, you should never lose it. The two things being compared with quam must be in the same case (salus and divitiae should be nominative).

  1. Let Vestal girls guard eternal fire.
    Ignis perpetuum Vestalum virgines custodiunto.

vestalis needs to agree with virgines, because it is an adjective “Vestal virgins”.

ignis is the direct object, so you need to put it in the correct case for a direct object.