Transforming active to pasive sentences

Have I transformed correctly active to pasive sentences?

  1. Mi fili, a magistro tuo bene erudiebaris.
    Meus filius a magistro nostro bene erudiebatur.

  2. Omnes nos verba vestra auribus accipiebamus.
    Verba vestra a nobis omnibus auribus accipiebantur.

  3. Iterum et saepius hostes diem colloquii statuebant.
    Dies colloquii iterum et saepius a hostibus statuebatur.

  4. Fulguribus terrebamini.
    Vos fulguribus terrebamini.

the subject of the passive sentence (tu) becomes the direct object of the active sentence (te).

don’t change mi fili, there is no reason for a vocative to suddenly become the subject.

the ablative agent of the passive sentence (magistro tuo) becomes the subject of the active sentence (magister tuus).

  1. Omnes nos verba vestra auribus accipiebamus.
    Verba vestra a nobis omnibus auribus accipiebantur.

correct

  1. Iterum et saepius hostes diem colloquii statuebant.
    Dies colloquii iterum et saepius a hostibus statuebatur.

correct

  1. Fulguribus terrebamini.
    Vos fulguribus terrebamini.

you have not made the verb active.

the ablative agent of the passive sentence (fulguribus) becomes the subject of the active sentence (fulgura).

If I understand you correctly, you think that 1. and 4. sentences are transformed from passive to active?

Well, I have wrote them from book and they seem to me already in passive, and what I did is just applied little extension by puting pronoun in 4. sentence and in 1. sentence I thought that I should just modified it with puting nominative of mi fili.

They are indeed already in the passive voice. Really, there’s nothing left to be done with them - at least if the exercise told you to convert them into the passive voice. Maybe they are trick questions - maybe the exercise hopes to confuse you?

David

sorry, I assumed that you were to translate the passive sentences to active as well.