παριόντες?

I can see how παριόντες is a participle for “come by” but not for “be by”, yet Perseus dishes up both. Wouldn’t the participle for “be by” be παρόντες sans ι?

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=pario%2Fntes&la=greek

I thought about contractions and the possibility of α+o > αι. But my table of contractions has α+o >ω. So, I dunno.

It’s a mistake on Perseus’ part.

{ ἁμαρτάνει ὁ Περσευς. }

I wouldn’t say it’s a complete mistake. Perseus does note it is Doric, though it’s not proper Doric
but limited to Cyprus where the participle of εἰμί was also ἰών. See under LSJ:

  • part. ὤν, Ep. ἐών, ἐοῦσα, ἐόν, Cypr. ἰών Inscr.Cypr.135.23 H.