I can see how παριόντες is a participle for “come by” but not for “be by”, yet Perseus dishes up both. Wouldn’t the participle for “be by” be παρόντες sans ι?
I wouldn’t say it’s a complete mistake. Perseus does note it is Doric, though it’s not proper Doric
but limited to Cyprus where the participle of εἰμί was also ἰών. See under LSJ:
part. ὤν, Ep. ἐών, ἐοῦσα, ἐόν, Cypr. ἰών Inscr.Cypr.135.23 H.