In case you missed his earlier thread on this (http://discourse.textkit.com/t/epictetus-discussions-4-7-20-21-middle-or-passive/15839/1), what Phil T is really intent on pursuing is BDAG’s saying that in Epictetus βιάζομαι “refers to attempts at forced entry when one is not welcome” (3. at end). He objects to “when one is not welcome” (though it would indeed be strange to force an entry into a place where one was welcome). He was originally under the mistaken impression that BDAG says the use of βιαζομαι is passive, and when he was corrected he persisted in thinking, no less wrongly, that BDAG rejects its use as an intransitive middle. I pointed out to him that there’s nothing out of the ordinary about the verb’s syntactical use in the Epictetus instances, and referred him to LSJ βιάζω II.3. I don’t know what he thinks will be gained by investigating what BDAG’s earlier incarnations said about the verb’s meaning in Epictetus.