I’ve noticed in the few months I’ve been studying Ancient Greek that there are several words for “go.” I’m wondering if there’s a subtle difference between each one that someone here might be able to explain to me.
This will be the first time I’m trying to write in Greek characters here, so hopefully this will come out okay.
Here are the words for “go” that I’ve encountered so far:
εἰ=μι has a futur meaning, ‘I will go’ . The basic meaning is ‘to set yourself in motion’, but it has many other meanings depending on which other words it is combined with (a genitive participle, an accusative, a futur participle and so on…).
ἔρχομαι has many meanings too, come and go, so it’s about arriving and leaving, coming home and departing, not about just walking but always going to or away from something. But that’s just the ‘simple’ meaning of the verb, you can combine it with loads of other things to mean different things, e.g. + gen. for a place, or +dat. for person and so on and then the word takes on different meanings. Eimi is used as the future.
βαίνω seems to mean to come and go too, but I always think of it as more ‘walking’ in the mechanical sense than erxomai, because it also means ‘to make a step’ originally. You can also combine it with eimi : βῆ ἰέναι - he stepped to go → he walked fast
βαδίζω is related to βαίνω but instead of meaning to come and go it’s mostly just the mechanical walking.
I don’t remember ever coming across κίω, but my dictionary tells me it’s just a poetical way to say to walk or leave.
ἕρπω might be related to serpent (anyone have an etymological dictionary for ancient greek? I think it’s very likely ) and originally means to crawl or creep.
got to go now, I’ll come back to this thread later though…
yeah ε3ρπειν is related to Eng. serpent, which comes of course via Lat serpens. There is Skr. sarpa which can mean ‘crawling’ or ‘snake’. The addition of an initial ‘s’ is a common development in Latin, e.g. septem for ε3πτα.
other words for go are poetic βλώσκειν (aor.ἔμολον!), στείχειν, χωρεῖν, η2χω (meaning specifically ‘i am come/have come’) and all the myriad compounds of the above.
κίω is a very rare verb, occurring only in homer and aeschylus (and a passage in plato’s cratylus where p. is explaining the etymology of kinhsis) and is thus largely defective. it is always used simply of people or ships, and means simply ‘go’.