Requesting spell check of two Greek quotes

I am a Wikipedian researching 19th century life and joined because I am very interested gain familiarity with the Greek language, which is often used when quoted by classical scholars of the era.

Came across two quotes (so far) in Greek, in a book which I am proofreading on the English Wikisource (a sister project of Wikipedia). I have doubts about the accuracy of the proofreading. Could anyone please help to check and provide here the corrections.

One quote appears on this page:
https://en.wikisource.org/wiki/Page:The_Conquest_of_Mexico_Volume_1.djvu/470

Ποιπεαντές θιογονίην Ἔλλην

With much thanks

and the second can be found on this page:
https://en.wikisource.org/wiki/Page:The_Conquest_of_Mexico_Volume_1.djvu/484

Χαλᾂ δ έργάζοννο ’ μέλας δ οὑη ῖεπε εῖὅηρος
Έργα εαί Ήμέοαι

  1. Ποιήσαντες θεογονίην Ἕλλησι

  2. Χαλκῷ δ᾽ εἰργάζοντο· μέλας δ᾽ οὐκ ἔσκε σίδηρος.
    Ἔργα καὶ Ἡμέραι

I thought I answered this — on a duplicate post, I guess.*

In the Hesiod the accepted text today is εἰργάζοντο, but here it’s ἐργάζοντο (as the Aldine).

Much thanks to all for your kind help.