Hello everybody,
As I did with Winnie ille Pu, I started reading thoroughly Rebilius Cruso, and obviously, there are little things here and there I don’t totally understand. So if you don’t mind explaining, I’d be very grateful for any help. There will probably be many questions, but I’ll gather all of them here, so that it makes less topics, and in case there are other readers of this book, they may experience the same problems as me and so they will easily find some answers.
Tandem, vadōsiōre marī, flūctūs perniciōsius circumfringī et dējectārī scapha.
I don’t understand the construction of this sentence. What does perniciōsius come with? Is it an adverb? If that’s the case, it isn’t mentioned in the original version. And how do the verbs work here? With nominative scapha and infinitive passive verbs, I’d expect flūctibus (but a conjugated verb would still be missing), with an ablative absolute at the beginning.
Any hint?