Phrase Learning vs Word Learning

Actually the first ὡς is also sort of a presumed intention of a an action. I say that because I have been working on an alternative sentence to illustrate the use of ὡς. The different meanings of ὡς are related just not in a way that makes sense to an English native speaker.
(I wonder how those of us who are not native speakers find this sentence. I suspect just as difficult but for different reasons)

My start on producing sentences that illustrate the problems of Xenophon’s sentence can be found here:
http://discourse.textkit.com/t/illustrating-xenophon-anabasis-1-4-7-a-start/12037/1