Who here writes poetry in Greek or Latin? And I’m not talking about translations or interpretations; I’m talking about real poetry wrought from your own flesh and blood and sweat and tears and love and hate. (True poets know that all or most of these things are necessary for and included in poetry!)
I wrote a poem about Boadicea once, and I was extremely proud of it; as soon as I have the time and motivation to type it up, I will post it here LOL
I am a beginner and composed a poem in Latin mediaeval . I know all classicists hate and contempt madiaeval latin as inferior but am I here not as a beginner to claim benevolentiam
In Nativitate Mysterio (I know all of you are able to compose thousand of such verses, again satis ratio est benevolentiam clamare)
Who writes poetry here? I don’t know. At the Grex there is a Colombian by the name of Carolus who writes very original poetry as well as translations. I am truly amazed at his talent. Here is a poem he wrote while inspired by the book of Esther … don’t know why but the line breaks aren’t holding up… oh well
Hoc de libro Esther dono datum sume corde bono.
ESTHER
Principes Persiae, domini Mediae, Satrapae regni super provincias Quosque ornavimus summa potentia Duces, audite supremi vocem Asueri terram tenentis omnem Ultimo ab Indo usque ad ripas Nili…
ASUERUS:
" Vasti regina spernente nostra imperia nuper offensa est omnium gloria virorum et fama Persarum, humi proiecta et calcata puellis.
irato corde reiecta regina altera puella vultibus dea electa e multis regina facta. Ignarus ego de gente Iudea.
ignarus quoque minister primus temptat illius delere gentem, sortibus diem ad vexandam parat.
Sed saepe qui ruinas alienas emit Arborem sibi tristiorem semit:
Aman ex primo ministro regis testis est factus arcanae legis. "
Peka optima legi poema quem nobis misisti de christi natali aetate. Quod bonum teneo! At non nuntiavisti quisnam sit auctoris ejus? Tune fortasse? Si accidit ut haec ad te adveniant, precor ut pauca edas verba quibus sciamus te inter nos adhuc versari quia vellim tibi proponere aliquas questiunculas de poemate. Cynetus sum. Avido oculo responsum tuum sperabo.
Salve Kynete,
Mihi placuit tuae versiculae latinae expositae in foro. Eae sunt vero latine lyriqua lingua, in latino rythmo antiquo. Atque ego non scio bene loqui at vero volo discere. Scripsi hoc poema atque non sum tam perita in latina versificatione antiqua. Sum tamen familiaris cum media aetate latinitatis poemata. Legi plurimas poemata christianorum a primis auctoribus scripta Ambrosii, Lactantii, Prudentii, Colombani, Rhabani Mauri Acrostichi CXXVII De Laude Sanctae Crucis, vero mihi placuit Alanus ab Insulis qui scripsit De planctu Naturae atque mirabilis Anticlaudianus. Sum grata propter tuam responsionem. Expecto novas quaestiones de lyricis atque vero habeo spem ne inveniam ad Neronem ridiculam stultitiam atque insanitatem. Ac tamen nostrum poema originale sit, sunt themata eclectae in responsione alteris auctoribus. Exempla gratia: Anemula vagula blandula primus versus in unum quatrenum stoicum scriptum a Hadriane imperatore quid quotatum est in Marguaritae Yourcenaris liber Hadriani Memorialis tradita (?) hoc quatrenum illustratum fuit de anima doctrinam stoicam atque scepticam qui multas tribulationem animi observavit sed non mirificam spem christianam habuit. In responsione ad hoc stoicum scepticum quatrenum composui hoc poema.
Vale,
Petka
Llitteras tuas acceptas libenter legi. Ut res nunc se habent autem mihi non est propter dies festos otium ut tibi scribam responsum dignum. Mox itaque, cum res sereniores fiant, epistulam longiorem accipies de poema tua. Interea tibi tuisque omnibus bonum festum natalicium et optimum annum novum opto. Maneo sincerissime Cynetus Valesius