Nuntii Latini - Celery woes?

In my third attempt in as many years to study Latin, I’m trying to follow Nuntii Latini as an exercise beyond what the textbooks offer.

Am I reading this headline correctly?
“Fuga apium universa in America.”

All celery in America routed/put to flight/banished?

Huh??!

I’m working on the body of the story which I hope will help correct my translation of the headline.

All the same, my reading of the headline did let it perform it’s intended fuction: it caught my interest!

Kimble

bees apis can mean bees too

It might be a cele-bration of cucumber-time; but you’ll find it is about bees :wink:.

Ingrid

Ahhh..

So it’s the genitive plural of apis, apis, not the accusative singular of apium, apii.

It makes sense; a collective group (universa) of bees rather than a single celery stalk :).

Thank you!

Interesting, Cassell’s gives parsley for apium, not celery.

I find “wild celery, parsley.”