Need help with a quote

Hmmmm, there seems to be quite an epidemic of people having bits of Latin tattooed on themselves. Only just this week for instance we had some chap writing in to translate some sentiments about his family that he was going to have needled onto his body.

I think, that when you are about eighty years old, and in the swimming pool with the other senior citizens, you might come to regret the decision to have some feeling you felt at a particulary tough time in your life engraved on your chest.

However, to answer you’re question, “non ignosco” is “I do not forgive”; “numquam ignoscam” is “I shall never forgive”. I suspect that when you are older and looking at yourself in the mirror, that is exactly the thought you will be thinking.

D’Ooge is good. :slight_smile: But if you find that not to your taste then you will do yourself a favor by sampling the other beginner book, by Collar and Danielle. They have slightly different approaches one of which should appeal to your learning tastes.

  • Tim

How astute you are, I am doing exactly that (when I have time). I prefer D’Ooge, but Collar & Daniell offer a few more exercises, so I try to work them all.

My biggest problem is simply a lack of time, work interferes with my Latin :laughing: , as do kids, family and vocabulary on Textkit. I’m trying to decide whick book to use to post another vocabulary from. I’m in it for the long haul, no rush, however impatient I might be. I DO appreciate any and all help that has been rendered, and that will be given in the future.

As for unforgiven, just on it’s own, that would be (hold on here while I formulate something plausible):

inignoscitus

“ignoscitus” is “forgiven”. I’ve added in- to convey the idea of negation.

About the textbooks, I think if after you’ve memorized all your conjugations and declensions and what have you, and you find that reading Latin still is something of a headache, then I can heartily recommend Moreland and Fleisher’s “Latin: an Intensive Course” to you as it has lots of reading that simulates the difficulty of real latin prose and poetry and presents it to you from the very beginning. And it doesn’t skip out the difficult bits of grammar and syntax until later either. Using that textbook you won’t get the impression, for instance, that the subjunctive is anything less than a mood at the heart of the Latin language - M&F present it in the first or second unit. That way you won’t get a warped sense of what’s important in Latin grammar, as I once did.

A complete beginner who is not of the very highest motivation cannot crack open a page of M&F and not feel slightly overwhelmed, but I mention the textbook here merely to give some praise to it’s ability to make someone, like myself, who had studied latin for a fair while and still felt that Caesar was beyond him, feel that Rome was at last beginning to yield it’s secrets.

unforgiven cannot be captured by a single word; an impersonal construction such as mihi non ignotum must needs be constructed.

~D

I don’t think ignoscitus is a possible form…

Blast! Yes you’re correct. The past participle of ~nosco verbs is ~notus isn’t it? That’s what you get when you stay away from yer latin.

Blast again!

Well, I think you just proved your point from the other tattoo thread :laughing:

ok, so what is the majority decision?
MIHI NON IGNOTUM
or
INIGNOTUS?
:confused:

I think the more verbose option whiteoctave offered is the only correct choice mentioned so far meaning ‘unforgiven’. The word for ‘forgive’ is intransitive in Latin so you can’t really capture it with one word as you can in English.

I also got
MIHI NON IGNOSCAM
is that more accurate than
MINI NON IGNOTUM?

They are both correct, but as I said only one means ‘unforgiven’. The first means ‘I shall not forgive myself’, the second roughly means ‘unforgiven’, but make sure to spell it ‘mihi’, not ‘mini’.

Thanks