I’m perplexed at earlier commenters’ advice to skip the graded reading. If I were you, I’d stick to your original plan, but I would skip only step 2. Those texts are meant to be used by a teacher while learning grammar, not after. I’d also add Lhomond’s Epitome and De Viris to step 3, and some of the Vulgate.
Graded reading is meant to develop fluency and avoid what generations of school boys had to suffer: toiling over a page of Caesar with a dictionary for an hour or more. That’s not how languages should be learned. Take for example the LLPSI series, it has tons of supplementary material meant to develop fluency. (I’m not peddling LLPSI, I dislike the commercial aspect of this series, but the pedagogy is sound. You’ll do very well with D’Ooge followed by Latin readers.) I think that when a student picks up an unadapted author, he should be able to read it without frustration. Otherwise the material is too advanced. I’m not saying that it shouldn’t be challenging, but the challenge should be on par with the student’s ability.
Some people will object that adapted reading is not “authentic” Latin. It’s no less authentic than any Latin written by a non-native speaker, such as Erasmus. There is some very bad adapted Latin, and some very good adapted Latin, just as there is good and bad original Latin.
When you move on to the authors, continue to respect the rule of gradualism. Use school editions with notes and vocabulary. Start with Caesar, of course, since he’s by far the easiest author. Then try In Catilinam, you’ll find tons of school editions. Read whatever authors you find in school editions: Nepos, Sallust, and Virgil are popular authors.
When you’re past the school book stage, start using Loebs. But don’t look at the English side unless absolutely necessary, or until you’ve finished a passage and you want to check your comprehension. You’ll learn a lot with bilingual editions. By “absolutely necessary”, I mean that when you’re stumped, you first need to study the context, the examples in the dictionary, and just take time to think. This will develop the autonomy needed to read the authors. Eventually you’ll be able to pick up a critical edition without translation or notes and sight read without a dictionary.
This is the course of study that I would recommend, but on the other hand, you should read whatever you like. Mwh is totally correct in pointing out that you’re not a school boy. The most important thing is to stay motivated, and if that means ditching your plan, do it.