I’ll reply to the rest of your post tomorrow, after I get some sleep.
- And what’s the purpose of reading “the” Aeneid? To say you have read it?
Why do we read anything? For enjoyment, for pleasure, for boredom, for information etc etc.
Why listen to a Bob Dylan album when you can read the liner notes instead?
Look I get what you’re saying, but the Homeric epics haven’t been sung for at least two thousand years. IIRC, the tradition was dying out when the Alexandrian commentators were writing on Homer. One could ask why we bother with Homer at all now if we can’t even appreciate its oral nature. Haven’t we neutered its power?
Or, as I think, can we appreciate at least some of what remains in a new format? True, we’re never going to be able to hear the epic poet with musical accompaniment, but we can still get a reflection of the original thing. And I think that’s true of translations as well.
- I think a Russian lover of Tolstoy would indeed tell you that reading him in translation is not “good enough”. But there is a significant difference between reading a novel in translation and a poem. You necessarily lose a tremendous amount in the latter which is perhaps not the case in the former.
Good enough for what? To appreciate Russian prose style? Obviously not. To appreciate his themes? I argue, yes.
I agree that translating poetry is very different from translating prose. This is going to sound weird but what the heck. It’s like translating Disney songs into different languages. They change things around - for example, the Arabic version of Hercules’ ‘Gospel Truth’ changes the Muses to brides because the idea of goddesses is nonsensical to Arabic culture. So it’s different, but I’d rather that an Arabic Hercules existed than not exist at all. Disney movies aren’t exactly masterpieces, but still: would you rather have Homer in English, or no Homer in English at all? How many millions of people have the opportunity to learn Homeric Greek?
- So is the purpose of a painting to be seen or to be possessed?
It has whatever purpose you give to it. Some people see art as a valuable commodity to be sold and bought, some value art only for aesthetic reasons.
Finally regarding your comments on Buddhism, it seems to me that you are the Eurocentric one here in that you project a Greek conflation of wisdom with reason onto a way of life that does not seek wisdom through reason.
To shoehorn Buddhism into “world philosophy” is, to use the old saw, a Procrustean effort. Whatever Buddhism may be (revelation perhaps?) and whatever truth it may hold, it’s not philosophy. To read that as an insult to Buddhism is to display a deeply-rooted Western prejudice in favor of philosophy.*
I feel you need to look up Nagarjuna or Dharmakirti or Dogen.
Buddhism, Hinduism, Daoism, Confucianism all have a long history of philosophy.