Indefinite Relative Pronoun ὅστις, ἥτις, ὅ τι

Section 776 of Pharr says:

He does not then give the actual declension. Would this be the correct way to decline it:

ὅστις            ἥτις            ὅ τι
οὗτεο           ἧστεο         οὗτεο
ὡτέῳ             ἡτέῳ           ὡτέῳ
ὅντινα          ἥντινα         ὅ τι

ὥτινε            ὥτινε          ὥτινε
οἱιντίνοιιν    οἱιντίνοιιν   οἱιντίνοιιν

οἵτινες          αἵτινες       ἅτινα
ὡντέων         ὡντέων       ὡντέων
οἱσιτέοισι      ἡσιτέοισι     οἱσιτέοισι
οὕστινας       ἅστινας       ἅτινα

I’m really not sure about words like “οἱιντίνοιιν” and would really like to check on this. I did look it up in Goodwin’s Elementary Greek Grammar, but that had a much different declension that didn’t follow Pharr’s statement and I’m assuming it’s an attic/epic difference.

Sort of. In all the dialects there are odd little divergences from the simple glomming of the correct form of ὅς and the correct form of τις.

I hate to send you to other books, but you Smyth 339 (Perseus, near bottom of the page) collects the variants.

Excellent! Very helpful. I don’t know why Pharr didn’t just decline it in his book in the first place.