Salvete Omnes,
Could some kind person please check this. The topic my homework is demonstrative adjectives and pronouns. I had to insert the proper form of hic or ille to modify the underlined noun. Thanks in advance!
- Cornelii in hac/illa villa habitant.
The Cornelii live in this/that country house.
- “Spectate hunc/illum arcum, pueri!” clamavit Eucleides.
“Look at this/that arch, boys!” shouted Eucleides.
- Olim hae/illae puellae in agris ambulant.
Once upon a time these/those girls were walking in the fields.
- Vilicus cibum huic/illi servo non dabit.
The farm manager will not give this/that slave food.
- “Vidistne hoc/illud aedificium, Marce?” inquit Sextus.
Did you see this/that building, Marcus?" said Sextus,
- Raeda huius/illius mercatoris prope tabernam manet.
This/That merchant’s carriage remains near the shop.
- Mane hi or hae/illi or illae canes ferociter latrabant.
In the morning these/those dogs kept on barking fiercely.
- Bona horum/illorum rusticorum in raeda erant.
The goods of these/those peasants were in the carriage.
- Unus ex his/illis praedonibus gladium strinxit. (this one gave me the most trouble)
From these/those robbers, one drew a sword.
- Nobis has/illas arbores ascendere non licet.
It is not permitted for us to climb these/those trees.
- Hanc/Illam rem explicare non possum.
I am not able to explain this/that situation.
- Hic/Ille strepitus Marcum non excitavit.
This/That noise did not rouse Marcus.
Thanks again,
Deccius