On impositis dapibus I agree (if I may presume to do so) with Pharr. I think the lines are puzzling because it’s hard to see the connections between what is said. I’d say that was because they’re not there: V. picks up individual details to suggest an overall scene of activity: “In the middle of the courtyard they kept pouring libations to Bacchus, with the feast set out on golden plates, all holding their cups”.
On numine Servius’s commentary (according to Perseus) suggests it means, in this case oracles. That makes sense to me if one construes numine as something like “with supernatural power” for “manifestations of supernatural power”. So something like: “and all the Gods were pressing me, by displays of supernatural power, to make for Italy”.