He doth nothing but talk of his horse.

I think that Shakespeare wrote
“He Doth nothing but talk of his horse”
how would I translated this?
facit nihil sed loqui de equo eius?

and please give me a source to this quote it’s very interesting
and a Spanish King said something like
“I speak Spanish to God,French to men, Italian to women,and German to my horse.”
help on this translation please

Salve Victores

“He Doth nothing but talk of his horse” = “Nihil aliud quàm de equo suo loquitur”.

Vide hunc nexum: http://lists.village.virginia.edu/lists_archive/Humanist/v05/0474.html

That would go something like this:

Hispanice Deo, Gallice viris/hominibus, Italice feminis/mulieribus Germanice equo loquor

Since he’s distinguishing between men and women, you should use viris rather than hominibus. Feminis and mulieribus are both fine, though if he means attractive young women that he dallies with, feminis is better.