For a guess, and a guess only, I’d suspect that he wanted to make sure that the name stayed in such a form as to tip people off as to what exactly the book was. He could get around declension problems of the last name by treating it as a 2nd declension noun with an -er ending!
Kilmeny
I like to know one think! Why has Peter Needham not translated “Potter” into Latin? I would have thought that “figulus” will do very well!
Any comments anyone!
Andrew
Probably for much the same reason why we don’t know Cicero as Chick Pea or Alexander as Defender of Men. Keep proper names as close to the original as you can.
domina et dominus dursley, qui vivebant…
hah that’s just class…
Harra Potta = better because 1st dec owns
volodemort volebat ad casam dominae dursley cum Albo dumbeldore ???
:-X
[quote author=Milito link=board=6;threadid=94;start=15#974 date=1056738140]
For a guess, and a guess only, I’d suspect that he wanted to make sure that the name stayed in such a form as to tip people off as to what exactly the book was. He could get around declension problems of the last name by treating it as a 2nd declension noun with an -er ending!
Kilmeny
[/quote]
Hi,
I would have throught that one could have fun with names by creating new names in Latin. Hagrid, could be Hagridus/ius/is/er and Dursley could be Dursleius?
Andrew
moribundus erat Harrius, volo-de-mort serpentium laudabat quia Pottam non amabat.
I’ve read the p..p..preview…that was in it t t…
i’ve read all the harry potter books in english and the first one in modern greek. that was ages ago, though, and just last week i started to re-read all of the books, starting with the modern greek one. the names are really funny, lol.
Ah.
My Latin edition has arrived. Hardcover, nice modern font.
I suppose I’ll really need to review my Latin now. ![]()
I hope the Greek one uses a standard orthography! I shall be quite put out if they use lunate sigmas or adscript iotas.
[size=150]εὐτυχεῖτε
[quote author=William Annis link=board=6;threadid=94;start=15#1148 date=1057784549]
My Latin edition has arrived. Hardcover, nice modern font.
[/quote]
Hardcover ! That’s really nice…
I have all 5 HP books in English and the finst 4 in French (the 5th one doesn’t come out in French until later this year, I think December). I was unable to find French versions in hardcover.
My Harrius Potter arrived at the weekend and since then I’ve been trying to read more about the wizards dressed in Greek cloaks (!), as well as now knowing the latin for screech owl, I feel a sudden facility with spoken Latin, especially that used by TV presenters…
Bloomsbury are still promising [size=150]ἁρριος ποττερ και ὁ του φιλοσοφου λιθος
arrios potter kay o tou philosophou lithos
Estne Harrius Potter multa pecunia?
Potter will be 2nd declension right? Like puer
potter, potteri, pottero, potterum, pottero
It could also be Potter, Pottri… but it’s more likely to keep his name recognizable by preserving the “E”.
You forget that in Greek, the apostrophe stands for “H”!
Harrios Potter kai ho tou philosophou lithos ![]()
maybe it will be: o xari potter, as it is in modern greek.
[quote author=benissimus link=board=6;threadid=94;start=30#1198 date=1057898358]
It could also be Potter, Pottri… but it’s more likely to keep his name recognizable by preserving the “E”.
You forget that in Greek, the apostrophe stands for “H”!
Harrios Potter kai ho tou philosophou lithos ![]()
[/quote]
beniss you have much reason! pottri pottro rum ro…indeed that would be correct…but you have yet more reason in your statement about the recognizing of potter ![]()
You know Sirius? Would the genitive be Siri -ius ending? With plural still Sirii?
Heh yeah, someone needs to inform me about all the stupid accents and things in greek. I just know the raw alphabet I suck I know ![]()
Yup, Episcopus, the genitive of Sirius would be Sirii.
And don’t be slamming yourself because you “only” know the greek alphabet! Consider how few people actually know that much, how much Latin you already know, and that you haven’t had opportunity (yet) to get into the Greek! Wait for it! It will happen!
Kilmeny
;D thanks I need a boost of confidence after looking at those GCSE set texts!
so genitive is Sirii? what about those special -ius endings like cornelius, i not ii?
eheu
Words with double I’s were accepted during the Augustan era. During the Ciceronian era, however, this construction was either rare or unheard of.
Augustan- Consilium, Consilii
Ciceronian- Consilium, Consili
Augustan- Harrius, Harrii
Ciceronian- Harrius, Harri
Since they are both regarded as Classical eras, you can choose whichever pattern you like. Most books, though, teach the Augustan rules, and you will be more likely to be understood by Latin speakers.
D’ooge stresses that it is one i in genitive sing. and two i’s in plural nom.
/bangs table
[quote author=Episcopus link=board=6;threadid=94;start=30#1273 date=1058041505]
so genitive is Sirii? what about those special -ius endings like cornelius, i not ii?
eheu
[/quote]
Well, Sirius is the brightest star in the sky, too, right? And all the constellation names are in Latin, and the stars in them are all in the genitive of the constellation and… well… if you do some astronomy reading and/or hang out with astronomers you trip over genitives of Sirius. (Sirius is a double star, so you hear about Alpha and Beta Sirii… And then Sirius itself is Alpha Canis Majoris…) So all that just is a long way of saying that my info in this case isn’t exactly classical… Go with Benissimus’ explanation. (The explanation Benissimi.)
Kilmeny
yay Benissimi
I say all names that can be declined SHALL BE DECLINED! Woo!
Btw, second declension adjectives were always declined.
Singular Plural
Eximius Eximii
Eximii Eximiorum
Would the vocative be “Eximie” or “Eximi”?