Stumbled on this site: www.handheldclassics.com and it’s absolutely amazing. Basically you can have the whole of Iliad and Odyssey on your palm PC along with the English translation. Fully parsed morphology of every word from Perseus plus basic translation of every word plus links to a greek dictionary.
Does this mean “good by Cunliff and the company” or am I wrong? Is the whole idea worth it?
Is anybody using this thing?
I’ve seen it too. However, the installation seemed like quite a hassle to me, so I stuck with my “Greek-only” version of the Iliad and Odyssey on my palm.
Perseus does not have Cunliffe, so unless they specifically list Cunliffe, I doubt it’s included. On the other hand, Perseus does have the Great Scott.
Great job, John. Excellent resource. Can this thing be made to work on mobile windows rather than Palm OS? Palm is sort of dying out now as you may know.
I just installed all the software on my Palm, plus the ZIliadCP.pdb and ZOdysseyCP.pdb. But now I am a bit lost: I can startup Bible+ and see notes (Greek font, so that works), but I do not see the original Greek text, only the notes. And what do I do with RoadLingua? Are there specific dictionaries I still need to install?
Do you perhaps have instructions how to operate this?
Perispomenon, hang in there;
Please visit the Bible+ website you will find the help you need.
email me with these details
Palm handheld you are using and the Pallm OS version.
The version of Bible+ you have loaded.
any other details you can think of.
John