@mwh, since you’re not being chary with your wisdom today, I’d like to draw you out a bit more on your early reading.
-
What did you read at the very beginning?
-
How did you read? Did you use a commentary and a dictionary? Did you use a translation? Did you skim, or were you thorough?
-
Did you re-read?
I collect stories like this, btw. Here’s Francis Adams (1796-1861):
As far as I can think, my classical bent was owing to a friendship which I formed, when about fifteen years old, with a young man a few years older than myself, who had enjoyed the benefits of an excellent education at Montrose, which gave him a superiority over myself that roused me to emulation.
In my early years I had been shamefully mistaught. I began by devoting seventeen hours a day to the study of Virgil and Horace, and it will be readily believed that such intense application soon made up for any early deficiencies.
I read each of these six or seven times in succession. Having mastered the difficulties of Latin literature, I naturally turned my attention to Greek as being the prototype of the other.
It was the late Dr. Kerr of Aberdeen who drew my attention to the Greek literature of medicine, and at his death I purchased a pretty fair collection of the Greek medical authors which he had made. However, I have also read almost every Greek work which has come down to us from antiquity, with the exception of the ecclesiastical writers; all the poets, historians, philosophers, orators, writers of science, novelists, and so forth. My ambition always was to combine extensive knowledge of my profession with extensive erudition.
Steven J. Willett:
http://permalink.gmane.org/gmane.education.classics/60311
Re: I wonder . . .
On Thu, 23 Jan 2014 22:39:32 +0900, Jim O’Donnell <cassiodorus gmail.com>
wrote:
I wonder how many people in the world in the year 2014:
- Will read all or most of Thucydides in any language at all?
- Will read some of Thucydides in Greek?
- Will read all or most of Thucydides in Greek?
No one can answer JOD’s questions, but here is the experience of one
reader.
Three years ago I had been reading so much Latin that my Greek was getting
rusty. So I decided to make a grand tour of the canon and visit old
friends or meet new ones. Here in approximate chronological order is what
I’ve read or reread. Let me add, these are complete texts.
Homer: Iliad and Odyssey with the OUP and CUP commentaries. I particularly
enjoyed Kirk’s and Janko’s volumes.
Plato: Republic 1~2.368c4, Apology, Crito, Symposium and Phaedo (each more
than once in the past). When I finish with my Hellenika project, it’s back
to the Republic.
Herodotus (second traversal).
Bacchylides.
Aristophanes (third time through thanks to a great grad school teacher).
Sophocles: Medea (third time), Electra, Ajax, OT.
Pindar: Pythians and Isthmians in Gentili’s editions.
Philodemus On Poems 1 and 3-4.
Pindar: Pythian 4 in Bruce Karl Braswell’s well thumbed, annotated and
marked commentary (every scholar should own it whatever the price).
Euripides: Bacchae, IiT and both A&P volumes of fragments.
Plutarch: Aristeides & Cato, Malice of Herodotus.
Aeschylus: Oresteia (fourth or fifth time, with Fraenkel, Page & even
Verrrall).
The fragments of Old Comedy in the three-vol. Loeb.
Xenophon: Anabasis, Memorabilia, Symposium, Apology and Hellenika (this
last with G. E. Underhill’s old OUP commentary). I’m about to do the
Cyropaedia and Agesilaus.
Thucydides (with as I mentioned the HCT and Hornblower plus several other
editions of specific volumes. Second traversal, the first being long ago.
I tried to cover 5 to 10+ pages of the OCT edition at every sitting. It
got faster as I accustomed myself to the vocabulary and style. The
narrative sections are not difficult and often wonderful, especially the
plague, the Pylus-Sphakteria campaign and the whole of the Sicilian
Expedition. The speeches can be pretty gruesome.
I usually try to devote the morning from about 10:00 to 2:00 or 3:00 for
Greek. In the case of prose, I found that reading whole works without a
break led me to internalize the syntax and vocabulary so well I no longer
translated. I simply read Greek. I even started to mumble and dream in
Greek. I also don’t need to consult a lexicon except for particularly
unusual words. That is, total immersion really does work to produced
fluency. Peter Green’s famous seminar at Austin where they read all of
Herodotus in 15 weeks is the kind of thing that should be done more if any
students could find the courage and discipline. And a teacher.
There’s a lot more on my list: Plato, another rereading of Thucydides and
Polybius with the three-vol. Walbank commentary sitting in my library.
Then more tragedy, Plutarch, Euripides and Theocritus. I haven’t reread
him in years, so he may go higher on the things-to-read list. Oh and
probably more Plotinus. I read him a lot in the past and have a couple of
specialized commentaries.
It helps to be gainfully retired and watch no television. Putting in an
hour or more of hard cardio exercise refreshes body and brain. At our
house in Oregon I usually rise around 8:00, make a cappuccino and then hit
the road for Nordic Walking. On return I work out with the weight set in
the second floor and then have breakfast. Keeping the body fit is crucial
if one is going to make maximum use of the mind.
I might add that I’ve also been doing a lot of other reading besides
Greek: Thomas Bernhard, Primo Levi, W. G. Sebald, Franz Kafka, Witold
Gombrowicz (essential, especially Ferdydurke, Cosmos and the Diary) plus a
lot of poetry, notably Rilke and Celan.
Schliemann:
https://archive.org/stream/ilioscityandcou02schlgoog#page/n33/mode/2up
https://archive.org/stream/ilioscityandcou02schlgoog#page/n37/mode/2up
I then occupied myself for two years exclusively with the literature of ancient Greece; and during this time I read almost all of the classical authors cursorily, and the Iliad and Odyssey several times. Of the Greek grammar, I learned only the declensions and the verbs, and never lost my precious time in studying its rules; for I saw that boys, after being troubled and tormented for eight years and more in schools with the tedious rules of grammar, can nevertheless none of them write a letter in ancient Greek without making hundreds of atrocious blunders. I thought the method pursued by the schoolmasters must be altogether wrong, and that a thorough knowledge of the Greek grammar could only be obtained by practice,—that is to say, by the attentive reading of the prose classics; and by committing choice pieces of them to memory. Following this very simple method, I learnt ancient Greek as I would have learnt a living language. I can write in it with the greatest fluency on any subject I am acquainted with, and can never forget it. I am perfectly acquainted with all the grammatical rules without even knowing whether or not they are contained in the grammars; and whenever a man finds errors in my Greek, I can immediately prove that I am right, by merely reciting passages from the classics where the sentences employed by me occur.