Exercitia Latina 1 - ¿error?

I’ve looked at this from a million different angles and I’m sure it’s an “error”, but I thought I’d better check whether I’ve missed an angle.

I appreciate that the exercises aren’t strictly referring to the story and the purpose is to practise getting the case right etc.

But…

Chapter 6, exercise 6, 2/3.

Cornelius seems to be in a revolving door.

Could you be more specific and type out or copy what you are seeing?

What I see is:

  1.  Unde venit Cornēlius? Cornēlius Rōm_____ venit.
    
  2.  Quō it Cornēlius? Cornēlius Tūscul_____ it, nam is Tūscul_____ habitat.
    



Ørberg, H. H. (2005). Familia Romana: Exercitia Latina I (p. 18). Newburyport, MA: Focus Publishing; R. Pullins Co.

Edición española, 2011.

  1. Unde venit Cornelius? Cornelius Tuscul__ venit.
  2. Quo it Cornelius? Cornelius Tuscul__ it.

Oh, good. No, there is no error here. You simply have to remember that nouns which have a separate locative form use directions like this without a preposition.

The “error” is in the place name. He’s stuck in a revolving door.

The error is in the Spanish edition. The sentences are right in the “American” edition, as Hofstetter pointed:

What I see is:

  1. Unde venit Cornēlius? Cornēlius Rōm_____ venit.
  2. Quō it Cornēlius? Cornēlius Tūscul_____ it, nam is Tūscul_____ habitat.

Case solved.

And the year? Could it be the 2011 that’s wrong? I can’t see them printing different content, given the only Spanish in the whole book is the inside front page.

Yes, not to beat too hard in equum mortuum, but it’s only an error if you look at it as some sort of connected story, when it clearly is simply sentences designed for practice.

… hence my original post.

But the reason I brought it up was just in case I was missing something.