Since the beginning I have not understood how you can take something singular and make it plural. I’m sure the fault is on my end, but I don’t see how you can get “they consist”. Can you explain that again?
I know that it seems like indirect discourse, but why can’t we take ἐπίστασθαι just as a substantive?
I was taking (substantive) ἐπίστασθαι as the antecedent of ὅπῃ ἔχει–Euthyphro is laying claim to knowledge in some (whatever) manner.
Yes, I should make it more indefinite. I would rework my translation a bit to say “in whatever manner you lay claim to”.
I don’t mind taking the genitive absolute to have conditional force. It obviously does. But I was just making the point that it is not the antecedent of the result clause. That is the οὑτωσὶ at the beginning. I think that antecedents of result clauses are (almost) always introduced by οὑτω. Do you disagree with that either in general or in this case?
I got the “just now” from LSJ. It was one of the twenty meanings they listed for τυγχάνῃς–“just now be”. Since Euthyphro is actually at the courthouse, it seemed the best. See below.
II. joined with the part. of another Verb to express a coincidence, τύχησε γὰρ ἐρχομένη νηῦς a ship happened to be, i. e. was just then, starting, Od.14.334; “ξεῖνος ἐὼν ἐτύχησε παρ᾽ ἱπποδάμοισι Γερηνοῖς” Hes.Fr.15.3, cf. Semon.7.19, Pi.N.1.49; “πρυτανεία ἣ ἂν τυγχάνῃ πρυτανεύουσα” IG12.63.27, cf. 52; τὰ νοέων τυγχάνω what I happen to have, i.e. have at this moment, in my mind, Hdt. 1.88, cf. 8.65,68.“ά; ἐτετεύχεε ἐπισπόμενος” Id.3.14; ὃ τυγχάνω μαθών which I have just learnt, S.Tr.370; παρὼν ἐτύγχανον I was by just then, Id.Aj. 748; τυγχάνει καθεύδων he is sleeping just now, Ar.V.336 (troch.); ἔτυχον στρατευόμενοι they were just then engaged in an expedition, Th.1.104; ἔτυχε κατὰ τοῦτο καιροῦ ἐλθών he came just at this point of time, Id.7.2; ἥτις δέ τοι μάλιστα σωφρονεῖν δοκεῖ, αὕτη μέγιστα τυγχάνει λωβωμένη she is just the one who . . , Semon.7.109; but freq. τυγχάνω cannot be translated at all, esp. in phrase τυγχάνω ὤν, which is simply = εἰμί, S.Aj.88, Ar.Pl.35, Pl.Prt.313c, etc.