I’ve been reading the Eclogues recently, and noted that Tityrus’ final section at the end of the first Eclogue is sometimes translated and interpreted as an invitation. This doesn’t seem right to me, however, and I wanted to ask you good folk for opinions.
The passage is either 1.79-82 or 80-83 depending on the edition:
Hic tamen hanc mecum poteras requiescere noctem
fronde super viridi> : sunt nobis mitia poma,
castaneae molles, et pressi copia lactis;
et iam summa procul villarum culmina fumant,
maioresque cadunt altis de montibus umbrae.
Greenough’s translation (as given on Perseus) of the bold passage: “Yet here, this night, you might repose with me, on green leaves pillowed…” In a 1990 article on this very passage, Christine Perkell interprets “Tityrus’ invitation” as being made sincerely.
My understanding, however, is that no invitation is actually offered. The force of poteras requiescere, I believe, is a sort of counterfactual - “you might have rested”. Fairclough in the Loeb translates is this way: “Yet this night you might have rested here with me on the green leafage…”
I’ve checked in Gildersleeve and Lodge, where this use of the imperfect is called a “tense of disappointment” (section 254 Remark 2): “sometimes used in [modal-like verbs] to denote opposition to a present state of things: dēbēbam - I ought (but do not); poterās - you could (but do not). These may be considered as conditionals in disguise.”
I don’t have any commentaries on the Eclogues to see if there’s any discussion on the matter. If anyone does, I’d be obliged if you could have a look for me…?
It’s an important point because it determines whether or not Tityrus ends the poem in a sympathetic mood to Meliboeus or not. I have generally found Tityrus a disrespectful character, though I like Perkell’s view that Meliboeus is something too much of a dreamer to be taken over-seriously. Like so many of the Eclogues, the abrupt opening and ending allow space for the reader to supply interpretation to make sense of the dialogue. But if I am right, then we should reject that Tityrus does invite Meliboeus, and that instead, his description of an expected feast is a sort of taunt or ridicule.