Can τοῦ translate as "many a one" ?

Παρμενίδης: καὶ γὰρ οὗτος κατασκευάζων τὴν τοῦ παντὸς γένεσιν…
C.D.C. Reeve translates τοῦ as “universe,” but couldn’t it be literally translated “many a one” in this context?

LSJ points to this sense of meaning:

I.Indef. Pron. any one, any thing, some one, some thing; and as adj. any, some, and serving as the Indef. Art. a, an: in the latter case it agrees with its Subst., φίλος τις a friend, θεός τις a god, i. e. not a man; in the former it is followed by gen. pl., φίλων τις one of thy friends, θεῶν τις one of the gods.
II.special usages:
1.some one (of many), i. e. many a one, ὧδε δέ τις εἴπεσκεν so men said, Hom.
2.any one concerned, each one, Il.; τοὺς ξυμμάχους αὐτόν τινα κολάζειν that every man should himself chastise his own allies, Thuc.; ἄμεινόν τινος better than any others, Dem.:—this is more fully expressed by adding other pronominal words, τις ἕκαστος Od., etc.; πᾶς τις Hdt., etc.; οὐδείς or μηδείς τις Eur., Xen.

I’d say no. τοῦ here is clearly the genitive of τό, not of τις.

So then a more literal translation would be “the all” rather than universe? Universe, after all, is an early modern (post-17th century) concept that is anachronistic to Aristotle.

What does “literal” mean?

You might say that ἡ τοῦ παντὸς γένεσις is “the origin of the everything”

But I don’t know that universe is such a bad word. You would have to describe for me the precise elements of the 17th century concept of “universe” that are unprecedented.

From LSJ πᾶς

neut. sg., τὸ πᾶν the whole (V. B. II), περὶ τοῦ π. δρόμον θέειν Hdt. 8.74; πολλοῦ γε καὶ τοῦ π. ἐλλείπω A. Pr. 961; τοῦ π. ἡμαρτηκέναι Pl. Phdr. 235e; ἄξιοι τοῦ π. Id. Sph. 216c; τὸ πᾶν as Adv., completely, altogether, A. Supp. 781 (lyr.), S. El. 1009, Pl. Lg. 959a, etc. (but, for all that, nevertheless, A.D. Synt. 188.27): with neg., at all, οὐκ ἠξίωσαν οὐδὲ προσβλέψαι τὸ πᾶν A. Pr. 217, etc.; also πᾶν alone, Hdt. 1.32, etc.
in Philos., τὸ πᾶν the universe, Emp. 13, Pythag. ap. Arist. Cael. 268a11, Pl. Ti. 28c, 30b, etc.; including τὸ κενόν (opp. τὸ ὅλον), Placit. 2.1.7; also, Pythag. name for ten, Iamb. in Nic. p.118P., Theol.Ar. 59.