I am at the very basics of learning Latin, but I love it so much so I plan on pursuing it. I was wondering if you could help me translate something. The phrase “forever in your hands.” This is what I came up with:
“In aeternum in vester manuum.”
Is this correct? What would be a correct translation?
To be verbose, you would probably complete the sentence with a verb; unum exemplum: I am. And that is how I would write it in latin. It’s possible the subjunctive mood would be more appropriate, but I haven’t yet studied that myself, so I can only suggest the indicative mood.
There are a number of arrangements for describing the idea of forever. Singularis In tuis manibus perpetuo sum.
Pluralis In vestris manibus ad infinitatem sum.
Semper is another adverb which could also be used for describing forever. The plurality of the second person possessive is dependent on the number of people’s hands (figurative) you are in.