So there’s a difference of exactly one letter in this passus compared with Nestle-Aland. Exodus 13:2,12,15 (the reference kindly provided by Novum) talks of בְּהֵמָה which can refer to many kinds of animals (often quadruped), especially cattle. But I fear I’ll never rid myself of my eternal obtundity (nor occasional orotundity): why κρίου and not κριοῦ?
Joel has a warped sense of humor, that’s all. And so do I. We were having fun with the misprint (the dropped upsilon) in this particular UBS edition. Nobody’s seriously entertaining kriou. Sorry if anyone was misled.