And what do you do there?
Will Mom get angry?
Do I know your kitchen?
Did he pass this way?
What are the bold auxiliary words [if they exist] in Dutch?
And what do you do there?
Will Mom get angry?
Do I know your kitchen?
Did he pass this way?
What are the bold auxiliary words [if they exist] in Dutch?
They exist, but usage is a bit different. In Dutch you would never say “What do you do here?” with the repitition of the verb.
Do = Doe (pronounced the same as the english) and the sentence would be “Wat doe je hier?”
Will = zal
“Zal mam kwaad worden?”
“Do” i have translated above, but again in dutch the word isn’t used like that. It would simply be “Ken ik jouw keuken?” (Know I your kitchen)
Did = deed, but again the usage is different.
“Passeerde hij deze kant op?” (Passed he this way) or better “Ging hij deze kant op?”(Went he this way)
In grammatical terms: Dutch doesn’t use an auxiliary verb to form questions, as English does; we just inverse subject and verb:
hij werkt in een winkel - werkt hij in een winkel?
he works in a shop - does he work in a shop?
Ingrid