For a really bad example of Latin, try this AD 1417 example from London, see
http://en.wikipedia.org/wiki/Limehouse#Etymology
Inquisicio capta sup’ litus Thomisie apud Lymhosteys pro morte Thome Frank.
(“Inquest held on the shore of the Thames by Limehouse for the death of Thomas Frank”)
Why is it so really bad? Seriously, it seems OK and normal for the time to me. That’s maybe just a transcription error for Thamisie.
The letter ‘e’ is normal for ‘ae’ and ‘oe’ because they were pronounced then in the same way, ē, so Thamisie = Thamisiae and Thome = Thomae, you know, + sup’ = super.
Cur tam inlaudatum est hoc exemplum? Bonum secundum aevum id mihi videtur. Non ludo. Nonne Thomisie est mendatum transcribendi pro Thamisie (scilicet Thamisiae). Solebat scribi e pro ae vel oe diphthongis quod sic sonarentur.