248β

Post Reply
User avatar
Constantinus Philo
Textkit Zealot
Posts: 1405
Joined: Tue Mar 05, 2019 1:04 pm

248β

Post by Constantinus Philo »

οὗ δ᾽ ἕνεχ᾽ ἡ πολλὴ σπουδὴ τὸ ἀληθείας ἰδεῖν πεδίον οὗ ἐστιν, ἥ τε δὴ προσήκουσα ψυχῆς τῷ ἀρίστῳ νομὴ ἐκ τοῦ ἐκεῖ λειμῶνος τυγχάνει οὖσα, ἥ τε τοῦ πτεροῦ φύσις, ᾧ ψυχὴ κουφίζεται, τούτῳ τρέφεται.
I do not understand why there has been so much fuss about this sentence as one of the most difficult ellipses in Greek. I think the meaning is clear: because of which, there is much strife to see where the plain of truth is: verily, the pasture for the best part of the soul happens to be from the meadow that is there.... I do not think that ὅτι should be implied here to connect the clauses.
Semper Fidelis

Post Reply