6., 3., 15

Post Reply
User avatar
Constantinus Philo
Textkit Zealot
Posts: 1405
Joined: Tue Mar 05, 2019 1:04 pm

6., 3., 15

Post by Constantinus Philo »

ὁ μὲν οὖν Κῦρος ὡς ἤκουσεν, ἀναπηδήσας ἐκ τῆς ἕδρας ὑπήντα τε αὐτῷ καὶ ἐδεξιοῦτο:
why imperfects? I would expect aorists.
Semper Fidelis

mwh
Textkit Zealot
Posts: 4816
Joined: Fri Oct 18, 2013 2:34 am

Re: 6., 3., 15

Post by mwh »

There's a very similar instance in the Anabasis (1.8.3): Κῦρός τε καταπηδήσας ἀπὸ τοῦ ἅρματος τὸν θώρακα ἐνεδύετο καὶ ἀναβὰς ἐπὶ τὸν ἵππον τὰ παλτὰ εἰς τὰς χεῖρας ἔλαβε. There was an earlier thread on that entitled “Aspect Qujestion”(sic), and it is, of course, a matter of aspect. This meet-and-greet episode was evidently not instantaneous.

User avatar
jeidsath
Textkit Zealot
Posts: 5342
Joined: Mon Dec 30, 2013 2:42 pm
Location: Γαλεήπολις, Οὐισκόνσιν

Re: 6., 3., 15

Post by jeidsath »

I would think that the emphasis in both of these examples is on incompleteness of the imperfect acts, rather than respective durations of the aorist versus imperfect acts.

Looking at the paragraph in the Cyropaedia, the imperfects to me clearly show that the ἐκπεπληγμένοι ἦσαν is happening while Cyrus is still engaged in greeting the φύλαξ. Notice that after encouraging the others (the ὑπηρέται, I guess), he gives them his speech of encouragement, and then they all greet the φύλαξ too.

In the Anabasis scene, the incompleteness (and therefore continuance) of Cyrus's equipage action is famously important for what comes next.
“One might get one’s Greek from the very lips of Homer and Plato." "In which case they would certainly plough you for the Little-go. The German scholars have improved Greek so much.”

Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com

Post Reply