ἂν μὴ τῷ ὅλῳ ὑπολάβωσι τοῦ παντὸς κρείττους εἶναι:
I understand it as 'overall,' 'completely' but the translation renders it weirdly as 'that the whole of their force.'
τῷ ὅλῳ 5., 4., 49
- Constantinus Philo
- Textkit Zealot
- Posts: 1405
- Joined: Tue Mar 05, 2019 1:04 pm
τῷ ὅλῳ 5., 4., 49
Semper Fidelis
-
- Textkit Zealot
- Posts: 2504
- Joined: Mon Aug 17, 2015 1:16 pm
Re: τῷ ὅλῳ 5., 4., 49
"Overall," "completely" would make τοῦ παντός redundant. The translation is right. Instrumental or comitative dative.
Bill Walderman
- Constantinus Philo
- Textkit Zealot
- Posts: 1405
- Joined: Tue Mar 05, 2019 1:04 pm