Translation of: The Arcadian Stag and the Erymanthian Boar

Are you learning Latin with D'Ooge's Beginners Latin Book? Here's where you can meet other learners using this textbook. Use this board to ask questions and post your work for feedback and comments from others.
Post Reply
Propertius
Textkit Fan
Posts: 310
Joined: Sat Jul 20, 2019 7:33 am

Translation of: The Arcadian Stag and the Erymanthian Boar

Post by Propertius »

Beginning at the bottom of Pg. 200 of D'Ooge's Latin for Beginners

THE ARCADIAN STAG AND THE ERYMANTHIAN BOAR
After the death of the Hydra was announced to Eurystheus, the greatest terror seized his soul. Therefore, he ordered Hercules to catch and bring back a certain stag to him; for he by no means desired to keep so great a man in his kingdom. However, this stag was said to have golden antlers and feet much swifter than the wind. First, Hercules sought the tracks of the animal, then, when he saw the stag itself, he began to run with all his might. He hurried for very `many days, nor did he stop at night. At last, after he had run for a whole year-so it is said-he caught the now exhausted stag and carried it to Eurystheus.
But then, Hercules was ordered to catch a certain boar that was ravaging the Erymanthian fields at that time and was greatly terrifying the people of that place. Hercules gladly undertook the affair and quickly withdrew to Arcadia. Soon, he found the boar there. However, as soon as it saw Hercules, it immediately fled as quickly as possible and, thoroughly frightened with fear, went away into a deep ditch. However, Hercules dragged it out with the greatest difficulty, nor could the boar free itself in any way, and it was carried alive to Eurystheus.

User avatar
bedwere
Global Moderator
Posts: 4819
Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
Location: Didacopoli in California
Contact:

Re: Translation of: The Arcadian Stag and the Erymanthian Boar

Post by bedwere »

Propertius wrote: Tue Jul 21, 2020 6:41 am

Page 200-201. LVII.THE ARCADIAN STAG AND THE ERYMANTHIAN BOAR
After the death of the Hydra was announced to Eurystheus, the greatest terror seized his soul. Therefore, he ordered Hercules to catch and bring back a certain stag to him; for he by no means desired to keep so great a man in his kingdom. This stag was said to have golden antlers and feet much swifter than the wind. First, Hercules sought the tracks of the animal, then, when he saw the stag itself, he began to run with all his might. He hurried for very `many days, nor did he stop at night. At last, after he had run for a whole year-so it is said-he caught the now exhausted stag and carried it to Eurystheus.
But then, Hercules was ordered to catch a certain boar that was ravaging the Erymanthian fields at that time and was greatly terrifying the people of that place. Hercules gladly undertook the affair and quickly withdrew to Arcadia. Soon, he found the boar there. However, as soon as it saw Hercules, it immediately fled as quickly as possible and, thoroughly frightened with fear, concealed itself into a deep ditch. However, Hercules dragged it out with the greatest difficulty, nor could the boar free itself in any way, and it was carried alive to Eurystheus.
Translating autem with however is not always appropriate. "However" may be too strong.

Post Reply