Pl Symp 174d

Here you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Greek, and more.
Post Reply
Constantinus Philo
Textkit Fan
Posts: 233
Joined: Tue Mar 05, 2019 1:04 pm

Pl Symp 174d

Post by Constantinus Philo » Tue May 14, 2019 6:32 pm

τοιαύτ αττα σφας Έφη διαλεχθεντας ιεναι. Does it mean : having discussed some such things we went or discussing some such things we went. I think having discussed unlike what Steadman Says, for discussing would be διαλεγομενους

Barry Hofstetter
Textkit Zealot
Posts: 835
Joined: Thu Aug 15, 2013 12:22 pm

Re: Pl Symp 174d

Post by Barry Hofstetter » Tue May 14, 2019 9:45 pm

Constantinus Philo wrote:
Tue May 14, 2019 6:32 pm
τοιαύτ αττα σφας Έφη διαλεχθεντας ιεναι. Does it mean : having discussed some such things we went or discussing some such things we went. I think having discussed unlike what Steadman Says, for discussing would be διαλεγομενους
Here is a bit more of the context:

ὅρα οὖν ἄγων με τί ἀπολογήσῃ, ὡς ἐγὼ μὲν οὐχ ὁμολογήσω ἄκλητος [174d] ἥκειν, ἀλλʼ ὑπὸ σοῦ κεκλημένοσ.“σύν τε δύʼ,” ἔφη, “ἐρχομένω πρὸ ὁδοῦ” βουλευσόμεθα ὅτι ἐροῦμεν. ἀλλʼ ἴωμεν.τοιαῦτʼ ἄττα σφᾶς ἔφη διαλεχθέντας ἰέναι...

You left out ἔφη. Aside from that, διαλεχθέντας is aorist, indicating time or action taking place prior to that of the main verb in its clause, in this case the present infinitive ἰέναι. We could translate it "after discussing a bunch of things..." The present participle would suggest coincident action, "while discussing..."
N.E. Barry Hofstetter
The Jack M. Barrack Hebrew Academy
καὶ σὺ τὸ σὸν ποιήσεις κἀγὼ τὸ ἐμόν. ἆρον τὸ σὸν καὶ ὕπαγε.

Constantinus Philo
Textkit Fan
Posts: 233
Joined: Tue Mar 05, 2019 1:04 pm

Re: Pl Symp 174d

Post by Constantinus Philo » Tue May 14, 2019 9:49 pm

thanx thats helpful

Post Reply