Phaed 65b

Here you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Greek, and more.
Post Reply
Constantinus Philo
Textkit Member
Posts: 139
Joined: Tue Mar 05, 2019 1:04 pm

Phaed 65b

Post by Constantinus Philo » Mon Apr 15, 2019 4:29 pm

Is this kind of anacoluthon or how to classify this irregularity after τοιαύτα and before και: ἆρα ἔχει ἀλήθειάν τινα ὄψις τε καὶ ἀκοὴ τοῖς ἀνθρώποις, ἢ τά γε τοιαῦτα καὶ οἱ ποιηταὶ ἡμῖν ἀεὶ θρυλοῦσιν, ὅτι οὔτ᾽ ἀκούομεν ἀκριβὲς οὐδὲν οὔτε ὁρῶμεν; καίτοι εἰ αὗται τῶν περὶ τὸ σῶμα αἰσθήσεων μὴ ἀκριβεῖς εἰσιν μηδὲ σαφεῖς, σχολῇ αἵ γε ἄλλαι· πᾶσαι γάρ που τούτων φαυλότεραί εἰσιν. ἢ σοὶ οὐ δοκοῦσιν;

Constantinus Philo
Textkit Member
Posts: 139
Joined: Tue Mar 05, 2019 1:04 pm

Re: Phaed 65b

Post by Constantinus Philo » Wed Apr 17, 2019 11:02 pm

ok i will translate it according to my understanding : do sight and hearing have any truth for men, or are they such and the poets are constantly droning that we neither hear nor see anything precisely...... there is something missing after they are such in the greek text

User avatar
jeidsath
Administrator
Posts: 2889
Joined: Mon Dec 30, 2013 2:42 pm
Location: Γαλεήπολις, Οὐισκόνσιν

Re: Phaed 65b

Post by jeidsath » Wed Apr 17, 2019 11:20 pm

Adverbial καί rather than conjunctive καί, I would think. "Even"
Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com

Constantinus Philo
Textkit Member
Posts: 139
Joined: Tue Mar 05, 2019 1:04 pm

Re: Phaed 65b

Post by Constantinus Philo » Thu Apr 18, 2019 1:20 am

It seems to make sense: do sight and hearing have any truth for men, or -such things even the poets drone into our ears-, namely, that we neither hear nor see anything clearly. It is an anacoluthon.

Post Reply