nightmare666 wrote:Since the main verb is queritur, do I take it out? and just switch the tenses of the other verbs? How would you rewrite it and why? Please explain and help me with this, and not just give me the direct latin. I Need to understand this.
According to the rules of the board you should probably try to give your attempts or reasonings first before receiving help. That's the only way people know they are really helping you by thinking it out with you, not just giving you answers.
But anyway, to rewrite the entire statement I think hinges on first identifying the subject of the indirect discourse: Pompeius. To write that clause in direct discourse,
a quibus deductus ac depravatus Pompeius (est),
Then you would have to identify the subject of the verb queritur and that of the subjunctive verbs in the dependent clause, which could be one and the same(if this is part of a larger passage it would help if you posted the entire thing or at least enough to get a better sense of who is talking about whom). So, it seems we have to imagine this person as the speaker or writer, not someone who is being spoken or written about. In that case, we would have to not only change from the subjunctive to indicative, but change the tense from third person singular to first person singular.
cuius ipse honori et dignitati semper favi adiutorque fui. ;
Putting it all together:
A quibus deductus ac depravatus Pompeius est invidia atque obtrectatione laudis suae, cuius ipse honori et dignati semper favi adiutorque fui.
Now be warned, this is a suggestion based on the passage you posted. If your teacher is giving you leeway to use your imagination to change the passage from indirect to direct discourse, then this will probably be fine. But if this is part of a larger passage and you've been instructed specifically to get the subject and everything right, then there's a chance this might not fly. If I haven't been clear enough or you have further questions I'm happy to help.