How do you pronounce Cicero and Caisar?

Textkit is a learning community- introduce yourself here. Use the Open Board to introduce yourself, chat about off-topic issues and get to know each other.
Post Reply
ThomasGR
Textkit Enthusiast
Posts: 444
Joined: Mon Aug 23, 2004 8:49 pm

How do you pronounce Cicero and Caisar?

Post by ThomasGR »

I'm inprired to post this question from another topic in the Greek forum, so I'd ask you how do you think the Romans pronounced "Cicero" or "Caisar"?

Kikero (accrding to Greeks),
or Tsitsero (according to Germans)?

Kaisar (Kesar) like the Greeks wrote,
or Tsezar or Tsetsar, like the Slavs mentioned,
or Kaisar (Ka.i.zar), like the Germans heard?

Was the Roamn alphabet phonetical after all?

Turpissimus
Textkit Enthusiast
Posts: 424
Joined: Thu Jul 15, 2004 12:49 pm
Location: Romford

Post by Turpissimus »

I'm inprired to post this question from another topic in the Greek forum, so I'd ask you how do you think the Romans pronounced "Cicero" or "Caisar"?

Kikero (accrding to Greeks),
or Tsitsero (according to Germans)?

Kaisar (Kesar) like the Greeks wrote,
or Tsezar or Tsetsar, like the Slavs mentioned,
or Kaisar (Ka.i.zar), like the Germans heard?

Was the Roamn alphabet phonetical after all?
Most textbooks will tell you -
Kikero (the i and the e are short, the o long)
Caesar is pronounced Kaisar. Ae in Latin is pronounced roughly as English "eye". S, so far as I know, was pronounced as in "soft".

The same textbooks will tell you that the Roman alphabet is pretty much phonetic, and that the pronounciation of words can be invariably deduced from the spelling. However, there are a few complications - for instance, syllables ending in m and n tended to nasalize the vowel they followed, so that Latin would actually sound a little bit like French. We know this because they Romans would abbreviate consulibus to "cosulibus".

Some of our knowledge of Latin pronounciation comes from Greek inscriptions, although of course, if you are minded to believe that kappa-alpha-iota was pronounced ke and not kai, you might be inclined to revise the traditional pronounciation of Latin.

User avatar
Lucus Eques
Textkit Zealot
Posts: 2037
Joined: Wed Jan 07, 2004 12:52 pm
Location: Pennsylvania
Contact:

Post by Lucus Eques »

The Roman alphabet was indeed phonetic, more phonetic even than its closest descendent, Italian, which has lots of irregularities in its letters depending upon their placement in a word. Latin, comparatively, has few to none.

I suppose the modern German pronunciation is closest to the Latin (though there are still intervocalics in German, like Italian). Firstly, in Latin, 'c's are always of a "hard" nature, that is, always possessing the sound at the beginning of these words: "coop, cot, cup, can, ken, cane, key," etcetera. Therefore you might as well spell Latin words with a 'k' instead of a 'c' in English to give them their ancient pronunciation. This "hard not soft" rule is exactly the same for the letter 'g'.

Latin vowels are also constant, and resemble their counterparts in Italian. And also like the Romance language, Latin 'r's are trilled.

The Latin 's' is constant as well, always possessing the unvoiced hiss sound (like a Greek sigma), such as "seep," "standard," "essay," "sorry," and other examples in English. French, Italian, and German, however, all voice a single 's' when it comes between two vowels, making like an English 'z' sound; and since most of our vocabulary is based on languages like French and German, we're used to doing this too. However, until the introduction of the Greek zeta into Latin, there was no such sound to the Romans. Thus the 's' in Caesar sounds like the 's' in "essive," never like the 's' in "easy."

When I say the names of Cicero and Caeser while speaking English, unless I'm speaking with someone who's familiar with Latin pronunciation, I usually refrain from the ancient way of saying the word, and prefer to use the standard accepted English version. That way people won't look at me and say, "what?"

Additionally, Latin does not possess the letter 'v'. All the Romans had was the vowel 'u', which, when they wrote it, looked like how we would write a V. When this vowel was very short, however, it would become semi-consonantal in nature, and resemble an English 'w', if a bit longer. Most modern classicists prefer to retain the 'v' in spelling, however, to keep Classical and Ecclesiastical spelling consistant, for one, and also to denote the consonantal 'u', or 'w' sound.
This is often the hardest aspect of Latin to come to grips with (I know it was for me), since, when one starts to pronounce all the 'v's in Latin as 'w's, with a bad American or English accent on top of it, like so many classicists, it sounds like hideous baby talk (and in many ways, such people likely would have sounded like lisping babies to the Romans). But once one attains a more fluid speech and begins to understand the precision of Latin phonetics (unlike our relatively careless system), it becomes one of the most beautiful languages that you ever could hear.

A counterargument made in support of the "Latin 'v' like the English 'v'" defense is that the letter 'f' sound exists in Latin, which in English is the unvoiced counterpart to the voiced letter 'v'. The sound of 'f', however, is a very strange occurrence; this sound likely did not exist in the West before its introduction to the Latins (and Germans) by the Etruscans — and the Etruscans had no voiced 'v' counterpart to their 'f' because there were no voiced consonants of any kind in Etruscan. Another argument against the counterargument is that 'f' is a sibilant, a whispering, hissing sound, and the other sibilant in Latin is the letter 's', which, as mentioned above, had no voiced counterpart before the Greek introduction of zeta.

Long answer to a short question. :) Therefore Cicero was more like "key-keh-roh," and Caesar like "keye-sahr" ("keye" as in "eye"), rather than our Anglicized pronunciations.
L. Amādeus Rāniērius · Λ. Θεόφιλος Ῥᾱνιήριος 🦂

SCORPIO·MARTIANVS

Emma_85
Global Moderator
Posts: 1564
Joined: Thu Jul 03, 2003 8:01 pm
Location: London

Post by Emma_85 »

The funny thing is thought that although the German's called their emperor's 'Kaiser' after Caesar in the holy roman empire period and beyond (and of course they still call that foot-ball god of their's Franz Beckenbauer 'Kaiser'), now they don't pronounce Caesar as Kaiser, but use the English pronunciation.

When the name was just passed on orally there was no problem, but as soon as people started writing it down .... :roll:

User avatar
Lucus Eques
Textkit Zealot
Posts: 2037
Joined: Wed Jan 07, 2004 12:52 pm
Location: Pennsylvania
Contact:

Post by Lucus Eques »

Hehe, true indeed, Emma.
L. Amādeus Rāniērius · Λ. Θεόφιλος Ῥᾱνιήριος 🦂

SCORPIO·MARTIANVS

classicalclarinet
Textkit Enthusiast
Posts: 400
Joined: Wed Aug 11, 2004 12:27 am
Location: Anc, AK, USA

Post by classicalclarinet »

Interesting, Emma, you learn a new thing every day!

Post Reply