Here I'd like to know what sense you would say that ἐπὶ ὕδατος is used. Locative? Instrumental?εἰς τόπον χλόης, ἐκεῖ με κατεσκήνωσεν, ἐπὶ ὕδατος ἀναπαύσεως ἐξέθρεψέ με- 22.2
Ps. 22.2 LXX
- CMatthiasT88
- Textkit Member
- Posts: 134
- Joined: Tue Dec 28, 2021 7:34 pm
- Location: Mandan, North Dakota, United States of America
Ps. 22.2 LXX
-
- Textkit Zealot
- Posts: 5038
- Joined: Fri Oct 18, 2013 2:34 am
Re: Ps. 22.2 LXX
Impossible to say precisely of course, but basically locative, of the environment in which he was raised. Not instrumental: “he brought me up me on water”—i.e. with water—would be plain dative.