Exercise
1. Leisure is great, but many people’s leisure is few.
2. The wars are bad and have many risks.
3. The duty calls the sailor from leisure today.
4. There are few men see the various danger in the wealth — we should not to be greedy!
5. If you have many money, you are not often without worries.
6. The girls remind teacher about bad plan without delay.
7. O great poet, we are true friends; help me, I will love you!
8. The woman watch the field and the farmer’s gate.
9. Tu in magno periculo es.
10. Sententiae filii mei saepe stultae sunt.
11. Magni viri et feminae fillae et filii non semper magni sunt.
12. Nautae bona fortuna sine concilio nihil est, et illi poenas daret.
Ancient Sentences
1. The fortune is blind.
2. If risks are true, you are unfortunate.
3. Hello, O friend; you are a good man.
4. Your son’s fame is not good.
5. To err is cultivating.
6. Nothing is entirely fortunate.
7. The remedy of angry is delay.
8. Good Daphnis, my friend, loves leisure and farmer’s life.
9. Teachers often give little boys cookies and gifts.
10. I love my girlfriends more than my eyes.
11. Hello, my good girl — give me many kisses, I will love you!
12. Infinity is the number of foolish. [The number of fools is infinite.]
13. The duty is calling me!
14. Bad men are in our number and they are plotting about destruction good men. To assist good men, protect Roman ancestors and people.
The Rarity of Friendship
There are few men have true friends, and few are deserving. True friendship is splendid, and all splendid things are rarity. Many foolish men always think about money, few about friends; but they err: we are able to be strong without a lot of money, but without friendship we cannot enhance ourselves and the life is nothing.
Wheelock's Latin Chapter 4
- bedwere
- Global Moderator
- Posts: 5256
- Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
- Location: Didacopoli in California
- Contact:
Re: Wheelock's Latin Chapter 4
You may want to transcribe the exercises too or post an image of the page somewhere, if you want us to correct your translation.
Corrections are welcome (especially for projects).
Blogger Profile My library at the Internet Archive
Meae editiones librorum. Αἱ ἐμαὶ ἐκδόσεις βίβλων.
Blogger Profile My library at the Internet Archive
Meae editiones librorum. Αἱ ἐμαὶ ἐκδόσεις βίβλων.
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 2
- Joined: Tue Aug 06, 2024 4:39 pm
Re: Wheelock's Latin Chapter 4
You are right. I'm going to share my work to get some corrections by you.bedwere wrote: Tue Aug 06, 2024 5:22 pm You may want to transcribe the exercises too or post an image of the page somewhere, if you want us to correct your translation.